Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 711
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 09:12. Заголовок: I will cry
I still remember the first time When I have heard your amazing voice You were singing for me Touching strings of my soul The moment of life When I made a choice I still remember the first flash When I fell in love with you. And now I look at the broken glass And ask myself if all this was true? I will cry I will cry all night For you're gone And will never come back. I will cry I will cry all night 'Cause I'm alone, You will never come back. The pain has become so violent And dark despair fills the void. The wintery night is silent My world has been destroyed. I will cry I will cry all night For you're gone And will never come back. I will cry I will cry all night 'Cause I'm alone, You will never come back. Смысл песни в следующем: Я все еще помню тот первый раз, Когда я услышала твой удивительный голос. Ты пел для меня и затронул мою душу. Момент жизни, когда я сделала выбор. Я все еще помню ту первую вспышку, Когда я влюбилась в тебя. А сейчас я смотрю на разбитое зеркало И спрашиваю себя, было ли все это на самом деле? Я буду кричать, я буду кричать всю ночь, что ты ушел и никогда не вернешься. Я буду кричать, я буду кричать всю ночь, Что я одна, ты никогда не вернешься. Эта боль стала такой острой, И темное отчаяние заполняет пустоту. Жестокая ночь хранит холодное молчание. Мой мир лежит в руинах. Я буду кричать, я буду кричать всю ночь, что ты ушел и никогда не вернешься. Я буду кричать, я буду кричать всю ночь, Что я одна, ты никогда не вернешься.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
Ответов - 23
[только новые]
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4474
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 10:05. Заголовок: Re:
имхо I will cry I will cry all night For или 'cause you're gone And will never come back. I will cry I will cry all night For или 'cause I'm alone, You will never come back.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4475
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 10:06. Заголовок: Re:
Angelika пишет: цитата: | It's hard to believe the disaster |
|
= трудно поверить кому-чему - несчастью???
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 712
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 10:19. Заголовок: Re:
А как сказать поверить в несчастье? For принимается, меняю.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 713
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 10:42. Заголовок: Re:
Еще вариант (вместо поверить в несчастье), чтобы получилось в рифму - The pain becomes so violant And dark despair holds my soul. Эта боль становится такой острой, И темное отчаяние овладевает моей душой. Как?
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4476
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 10:51. Заголовок: Re:
Angelika пишет: embraces имхо сильнее, если подходит по ритмике
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 714
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 11:02. Заголовок: Re:
Не очень подходит, есть односложные слова, более подходящие по смыслу (grips, например) А вот еще вариант (для рифмы) - Dark despair fills the void (темное отчаяние заполняет пустоту). Тогда рифмуется с destroyed и выглядит так: The pain becomes so violant And dark despair fills the void. The cruel night is silent, My world has been destroyed. Эта боль становится такой острой, И темное отчаяние заполняет пустоту. Жестокая ночь хранит молчание, Мой мир лежит в руинах. Как?
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4478
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 11:04. Заголовок: Re:
никогда не встречал, чтобы void употреблялось в качестве существительного...
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 716
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 11:05. Заголовок: Re:
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4479
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 11:24. Заголовок: Re:
да заумное это слово. юридическое. нормальное слово - emptiness
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 718
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 11:25. Заголовок: Re:
Emptiness не рифмуется c destroyed И не заумное, вот пример: void 1. noun пустота; вакуум; пробел; there was a void in his heart - он чувствовал пустоту в сердце (англо-русский словарь Мюллера)
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 719
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 11:38. Заголовок: Re:
Да, есть и выражение fill the void. Так что все, оставляю так.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
|
| |
Пост N: 720
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 11:41. Заголовок: Re:
Первый еще посмотри, пожалуйста, те варианты, о которых я писала (струны моей души и stare) И еще - можно сказать The pain has become so violant? По ритмике это по-моему лучше.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4480
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 11:44. Заголовок: Re:
stare конечно лучше по смыслу, но хуже по звучанию. будет зависеть от музыкальной фразы можешь оставить look touching strings of my soul мне лично петь не сложнее, чем and you touched my soul
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4481
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 11:45. Заголовок: Re:
Angelika пишет: цитата: | The pain has become so violant |
| можно, только viol ent, а не violant
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 721
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 12:05. Заголовок: Re:
А грамматически это правильно (touching)?
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4482
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 12:40. Заголовок: Re:
да
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 722
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 13:04. Заголовок: Re:
Хорошо. У меня еще одна замена - второй time на date - по-моему, логически это более правильно (я помню первую встречу, когда я влюбилась в тебя, а не первый раз), как произносится, нормально? И еще мне не очень нравится "cruel night", хотелось бы ритмически более длинное прилагательное из 3 слогов с ударением на первом, со значением "холодный, равнодушный, бессердечный, жестокий, безжалостный". В multitran.ru (посмотри) их немало, но или сложно произносятся, или я не совсем представляю употребление. Что-то типа The cold-hearted night cold-blooded night wintery night ice-cold night is silent. Из этого списка есть что-то, что более-менее нетрудно выговорить и спеть?
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4483
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 14:22. Заголовок: Re:
cold-hearted night
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 723
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 14:23. Заголовок: Re:
А легко ли это произнести? У меня не очень получается.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4484
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 14:25. Заголовок: Re:
нормально примерно как [коулдареднайт]
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 724
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 14:26. Заголовок: Re:
Может, винтери найт? Или другое какое-нибудь слово, попроще?
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
|
| постоянный участник
|
Пост N: 4485
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 30.07.07 14:29. Заголовок: Re:
wintery очень редкостное слово чем проще, тем лучше
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|
| |
Пост N: 725
Зарегистрирован: 11.09.06
|
|
Отправлено: 30.07.07 14:59. Заголовок: Re:
Нет, не редкостное - посмотри в Яндексе и Google, эт устойчивое сочетание "wintery night", часто встречается в лирике. Так что, наверное, оставлю его, если получше ничего не найдется.
|
|
Профиль
Цитата
Ответить
|
|