On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Пост N: 711
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 09:12. Заголовок: I will cry


I still remember the first time
When I have heard your amazing voice
You were singing for me
Touching strings of my soul
The moment of life
When I made a choice
I still remember the first flash
When I fell in love with you.
And now I look at the broken glass
And ask myself if all this was true?

I will cry
I will cry all night
For you're gone
And will never come back.
I will cry
I will cry all night
'Cause I'm alone,
You will never come back.

The pain has become so violent
And dark despair fills the void.
The wintery night is silent
My world has been destroyed.

I will cry
I will cry all night
For you're gone
And will never come back.
I will cry
I will cry all night
'Cause I'm alone,
You will never come back.


Смысл песни в следующем:

Я все еще помню тот первый раз,
Когда я услышала твой удивительный голос.
Ты пел для меня и затронул мою душу.
Момент жизни, когда я сделала выбор.
Я все еще помню ту первую вспышку,
Когда я влюбилась в тебя.
А сейчас я смотрю на разбитое зеркало
И спрашиваю себя, было ли
все это на самом деле?

Я буду кричать, я буду кричать всю ночь,
что ты ушел и никогда не вернешься.
Я буду кричать, я буду кричать всю ночь,
Что я одна, ты никогда не вернешься.

Эта боль стала такой острой,
И темное отчаяние заполняет пустоту.
Жестокая ночь хранит холодное молчание.
Мой мир лежит в руинах.

Я буду кричать, я буду кричать всю ночь,
что ты ушел и никогда не вернешься.
Я буду кричать, я буду кричать всю ночь,
Что я одна, ты никогда не вернешься.



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 23 [только новые]


постоянный участник


Пост N: 4474
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 10:05. Заголовок: Re:


имхо

I will cry
I will cry all night
For или 'cause you're gone
And will never come back.
I will cry
I will cry all night
For или 'cause I'm alone,
You will never come back.


Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4475
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 10:06. Заголовок: Re:


Angelika пишет:
 цитата:
It's hard to believe the disaster

= трудно поверить кому-чему - несчастью???

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 712
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 10:19. Заголовок: Re:


А как сказать поверить в несчастье?
For принимается, меняю.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 713
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 10:42. Заголовок: Re:


Еще вариант (вместо поверить в несчастье), чтобы получилось в рифму -

The pain becomes so violant
And dark despair holds my soul.


Эта боль становится такой острой,
И темное отчаяние овладевает моей душой.

Как?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4476
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 10:51. Заголовок: Re:


Angelika пишет:
 цитата:
holds

embraces имхо сильнее, если подходит по ритмике

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 714
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:02. Заголовок: Re:


Не очень подходит, есть односложные слова, более подходящие по смыслу (grips, например)

А вот еще вариант (для рифмы) - Dark despair fills the void

(темное отчаяние заполняет пустоту).
Тогда рифмуется с destroyed и выглядит так:

The pain becomes so violant
And dark despair fills the void.
The cruel night is silent,
My world has been destroyed.

Эта боль становится такой острой,
И темное отчаяние заполняет пустоту.
Жестокая ночь хранит молчание,
Мой мир лежит в руинах.

Как?



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4478
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:04. Заголовок: Re:


никогда не встречал, чтобы void употреблялось в качестве существительного...

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 716
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:05. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4479
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:24. Заголовок: Re:


да заумное это слово. юридическое.
нормальное слово - emptiness

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 718
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:25. Заголовок: Re:


Emptiness не рифмуется c destroyed
И не заумное, вот пример:

void 1. noun пустота; вакуум; пробел; there was a void in his heart - он
чувствовал пустоту в сердце (англо-русский словарь Мюллера)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 719
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:38. Заголовок: Re:


Да, есть и выражение fill the void. Так что все, оставляю так.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 720
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:41. Заголовок: Re:


Первый еще посмотри, пожалуйста, те варианты, о которых я писала (струны моей души и stare)

И еще - можно сказать The pain has become so violant?

По ритмике это по-моему лучше.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4480
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:44. Заголовок: Re:


stare конечно лучше по смыслу, но хуже по звучанию. будет зависеть от музыкальной фразы
можешь оставить look

touching strings of my soul мне лично петь не сложнее, чем and you touched my soul

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4481
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:45. Заголовок: Re:


Angelika пишет:
 цитата:
The pain has become so violant



можно, только violent, а не violant

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 721
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 12:05. Заголовок: Re:


А грамматически это правильно (touching)?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4482
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 12:40. Заголовок: Re:


да

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 722
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 13:04. Заголовок: Re:


Хорошо. У меня еще одна замена - второй time на date - по-моему, логически это более правильно (я помню первую встречу, когда я влюбилась в тебя, а не первый раз), как произносится, нормально?

И еще мне не очень нравится "cruel night", хотелось бы ритмически более длинное прилагательное из 3 слогов с ударением на первом, со значением "холодный, равнодушный, бессердечный, жестокий, безжалостный". В multitran.ru (посмотри) их немало, но или сложно произносятся, или я не совсем представляю употребление. Что-то типа

The
cold-hearted night
cold-blooded night
wintery night
ice-cold night is silent.

Из этого списка есть что-то, что более-менее нетрудно выговорить и спеть?



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4483
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 14:22. Заголовок: Re:


cold-hearted night

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 723
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 14:23. Заголовок: Re:


А легко ли это произнести? У меня не очень получается.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4484
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 14:25. Заголовок: Re:


нормально
примерно как [коулдареднайт]

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 724
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 14:26. Заголовок: Re:


Может, винтери найт? Или другое какое-нибудь слово, попроще?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 4485
Зарегистрирован: 29.09.05
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 14:29. Заголовок: Re:


wintery очень редкостное слово
чем проще, тем лучше

Эта стелька применит самый передовой изготовление лекарства по рецепту врача, обладает профилактической дерматоффитозой нога и стерилизует плесень. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 725
Зарегистрирован: 11.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 14:59. Заголовок: Re:


Нет, не редкостное - посмотри в Яндексе и Google, эт устойчивое сочетание "wintery night", часто встречается в лирике. Так что, наверное, оставлю его, если получше ничего не найдется.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет